STORES: CDs/DVDs/Vinyl/Sleeves | Downloads | Posters | Art
HOME NEWS REVIEWS ARTICLES MUSICIANS PHOTOS FORUMS
Login   |   MY AAJ Signup  
Intro Site Map Free Daily MP3s Videos Upcoming Releases Guides Editorial Calendar Help Wanted  
Advanced
Contact Us   |   Advertise   |   For Contributors   |   For Musicians



Calendar | Venues | Teachers


My Favorite Guitars
Andreas Oberg
Child In My Heart
Tanja Maritsa
Storyteller
Rob Mullins
Before Love Has Gone
Stevie Holland
Infinita
Lawson Rollins
Cover Up!
George Kahn
You Decide
Rave Tesar Trio
Advertise Here




Push AAJ Content
AAJ Live | RSS | Widsets



Featured Visual Artist
Scott Friedlander



.
Translation Guide to a Recording Session


By Dave Hungate

Musician to engineer: "Could we have more band in the phones?"
Translation: "The singer is too &@$#%*! loud in the phones!"

Singer to engineer: "I can't hear myself."
Translation: "I don't want to hear anyone but myself."

Other musicians to guitarist: "Can you hear yourself okay?"
Translation: "You're too &@$#%*! loud in the phones!"

Bassist to band: "Can everybody hear the drums?"
Translation: "This band is swinging like a broken record!"

Drummer to bassist: "Can you hear the kick drum?"
Translation: "We're not locking....."

Musician to producer: "Could we have more piano in the phones?"
Translation: "Your artist can't sing in tune."

Musician to writer: "This song has nice changes."
Translation: "It's amazing what you can do with two chords."

Musician to producer or artist: "This song sounds like a hit."
Translation: "This song sounds like another song."

Producer to band: "It's a feel thing."
Translation: "I know the song sucks, but the artist wrote it."

Musician to producer: "I don't think we'll beat the magic of that first take."
Translation: "Please don't make us play this piece of shit again."

Drummer to band: "Should we speed up the tempo a couple of clicks?"
Translation: "Do you all intend to keep rushing?"

Musician: "Could we listen to one in the control room?"
Translation: "These cheap phones make it sound like Radio Free Europe."

Producer to band: "Let's take a break and come back and try one more."
Translation: "I think I'm having a nervous breakdown."

Musician to producer: "Were we booked for two sessions today?"
Translation: "Another three hours of this and I may have to kill you."

Producer to band: "We're supposed to be done at six, but we've only got one more tune and I was wondering if we could skip our dinner break and work straight through."
Translation: "You'll be done at nine, and you'll be starved."

Artist to producer: "I don't like this song. It really sucks."
Translation: "I didn't write this song."

Producer to artist: "Trust me. It is a good song. Radio will love it."
Translation: "Fuck you! I own the publishing on this song. Morons will buy it."

Singer to musician: "Can you play something like (so-and-so) would play?"
Translation: "I really wanted (so-and-so) on this record."


  Privacy Policy | Dedicated Servers All material copyright © 2008 All About Jazz and/or contributing writers/visual artists. All rights reserved.