All About Jazz: The web's most comprehensive jazz resource

Serving jazz worldwide since 1995
All About Jazz: The web's most comprehensive jazz resource

Interviews

Joan A. Cararach: el 'maestro' de Barcelona

By Published: October 15, 2009
AAJ: ¿Y artistas que no hayan pasado por Barcelona a los que eches de menos?

JAC: De los años precedentes, John Coltrane y Mahalia Jackson
Mahalia Jackson
Mahalia Jackson
1911 - 1972
vocalist
. Los organizadores del festival habían firmado o apalabrado contratos con sus agentes, pero ambos murieron antes de poder venir a Barcelona. En los tiempos recientes hemos tenido, por desgracia, dos casos similares, con Alice Coltrane
Alice Coltrane
Alice Coltrane
1937 - 2007
piano
y Moacir Santos
Moacir Santos
Moacir Santos
1926 - 2006
composer/conductor
. Son dos músicos que no estuvieron en el festival, pero para mí forman parte de nuestra historia. Y hoy sigo echando de menos a muchos músicos a los que no he podido programar. Para poner dos ejemplos dispares, Gerald Wilson
Gerald Wilson
Gerald Wilson
b.1918
composer/conductor
y John Zorn
John Zorn
John Zorn
b.1953
sax, alto
. En el caso del primero, su ausencia explica bien el desconocimiento que hay en Europa del jazz de la Costa Oeste y de auténticos gigantes de la música como él.



AAJ: Si un músico de jazz quiere tocar en vuestro festival, ¿qué debe hacer?, ¿estáis abiertos a recibir propuestas?

JAC: Por supuesto. A veces descubro cosas de la manera más insospechada. Conexiones, visitas a algún club, recomendaciones. Es muy bueno tener a gente en cuyo criterio confías para recibir información inteligente.

AAJ: ¿Veremos alguna vez un festival de jazz ibérico, hecho entre España y Portugal? ¿Crees que tendría algún sentido?

JAC: Ojalá. Portugal y España, no es un secreto, viven de espaldas. Me atrevería a decir, no obstante, que Portugal es más abierta a España que al revés, por lo que veo de sus programaciones. Desafortunadamente, conocemos muy pocas cosas en España del jazz portugués, pero me temo que éste es un problema que afecta a toda Europa. No siento todavía que los europeos nos consideremos parte de un solo proyecto cultural. No hay más que ver cuánta gente es capaz de hablar más de una lengua románica, con lo sencillo que es en el fondo saltar del castellano al italiano, o del francés al portugués. Como catalán que, además de catalán, intenta hablar en todas esas lenguas, me parece una renuncia intelectual demasiado dolorosa.

AAJ: Una de las cosas que destacan de vuestro festival es la promoción de conferencias. ¿Cuál es la reacción del público?

JAC: Son vitales. Es uno de los corazones de nuestro proyecto. Son conferencias, claro, y no hay mucha gente disponible en noviembre para asistir a este tipo de actos, pero sin ellas el festival se quedaría de verdad huérfano. Personajes como Nate Chinen, Stanley Crouch, Gary Giddins, Ashley Kahn, Bill Milkowski y Ben Ratliff (y pido disculpas a muchos otros que no cito) han aportado al festival muchas más cosas de las que ellos mismos sospechan. Para mí, la función de un director artístico es ser un vampiro, alimentarse sin cesar de los estímulos que nos rodean. Y nuestros conferenciantes son tan capitales para mí como un concierto con 2.300 entradas vendidas.

AAJ: ¿Cómo te gustaría ver el festival dentro de 10 años?

JAC: Espero que sigamos en la misma línea de ahora, pero eso depende de nuestro principal patrocinador, el público, y de los empresarios de The Project, Tito Ramoneda y Joan Roselló (ninguna relación con el fundador del festival), principales avaladores del proyecto. Si el festival de jazz de Barcelona existe desde 1966, a pesar del franquismo y de muchos años de desidia política, es gracias a dos únicos agentes: el público que compra entradas y los empresarios que han arriesgado su propio dinero.


comments powered by Disqus